Nie jesteś zalogowany na forum.
Strony: 1
Wątek zamknięty
Rodacy,
Z radością przedstawiam Wam projekt traktatu, który powstał w drodze długich negocjacji z Demokracją Surmeńską. Traktat zagwarantuje nam ze strony surmeńskiej uznanie państwowości, potwierdzenie granic, a także zapewni nam warunki do rozwoju pokojowej współpracy. Projekt został również złożony przez Ekscelencję Skitjosa w surmeńskim parlamencie.
Zwracam się do Członkiń i Członków Kukryjskiej Rady Narodowej o wyrażenie zgody na ratyfikację traktatu o następującym brzmieniu:
T R A K T A T
między Demokracją Surmeńską a Republiką Kukrii
o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych,
sporządzony w Kaharonei dnia 24 września 2015 r.Demokracja Surmeńska i Republika Kukrii, zwane dalej „Sygnatariuszami”,
— dążąc do zamknięcia bolesnych rozdziałów przeszłości,
— mając na uwadze dobro wspólne wszystkich obywateli obojga państw, które będzie najwyższym priorytetem w stanowieniu relacji między narodami,
— przekonane o konieczności nawiązywania i zacieśniania stosunków międzynarodowych dla dobra i rozwoju obojga państw,
— z najlepszymi intencjami i układając się w najlepszej wierze,
uzgodniły, co następuje:Artykuł 1.
1. Sygnatariusze uznają się wzajemnie za suwerenne państwa oraz postanawiają nawiązać ze sobą stosunki dyplomatyczne.
2. Sygnatariusze, jako państwa sąsiadujące ze sobą, ustalają wzajemnie swoją granicę państwową wzdłuż linii opisanej w umowie międzynarodowej „TR-1/2009 ws. wytyczenia granicy pomiędzy Królestwem Surmeńskim a Wolną Republiką Morvan” z dnia 4 czerwca 2009 roku.Artykuł 2.
Sygnatariusze wyrzekają się we wzajemnych stosunkach jakiejkolwiek przemocy oraz działań na szkodę drugiego Sygnatariusza i postanawiają rozwiązywać wszelkie zaistniałe spory na drodze dyplomatycznej.Artykuł 3.
Sygnatariusze powołują i odwołują swoich przedstawicieli dyplomatycznych w drugim państwie w randze ambasadora.Artykuł 4.
1. Przedstawiciel dyplomatyczny Sygnatariusza wysyłającego musi uzyskać przed objęciem swojego stanowiska zgodę władz państwa przyjmującego na jego pełnienie.
2. Zgoda władz państwa przyjmującego może być w każdej chwili wycofana. Przedstawiciel dyplomatyczny Sygnatariusza wysyłającego traci w tej okoliczności swoje stanowisko.Artykuł 5.
1. Przedstawicielowi dyplomatycznemu przysługuje na terenie państwa przyjmującego immunitet.
2. W ramach immunitetu, przedstawiciel dyplomatyczny:
a) Nie może zostać aresztowany.
b) Nie podlega jurysdykcji karnej bądź cywilnej państwa przyjmującego.
c) Nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.
3. Przedstawiciel dyplomatyczny może zrzec się immunitetu.Artykuł 7.
Traktat wchodzi w życie z chwilą ratyfikowania go przez władze każdego z Sygnatariuszy. Każdy z Sygnatariuszy powiadamia drugie państwo o ratyfikacji traktatu.Artykuł 8.
Każdy z Sygnatariuszy może wypowiedzieć niniejszy traktat. Traci on swoją moc po upływie 72 godzin od chwili powiadomienia drugiego Sygnatariusza o jego wypowiedzeniu
Proszę o niezwłoczne zapoznanie się z projektem.
على نشار
Offline
Jestem za ratyfikacją traktatu w podanej formie.
(–) Mehmet Saraj
Członek Socjalistycznej Partii Kukrii
Offline
Ja zgłaszam następujące uwagi:
1. Wykreślenie pierwszego zdania przedmowy. Nie wiem o jaką "bolesną przeszłość" chodzi, nie pamiętam żadnej wrogości ani wojen między nami a Surmenią.
2. Wydaje mi się, że niesłuszne jest odwoływanie się w tym traktacie do innego traktatu, w którym nie jesteśmy stroną ani depozytariuszem. Dlatego zmienilbym ust.2 art. 1, tak aby granica o której mowa była określona w tym konkretnym traktacie - wystarczyłoby nawet przekopiowanie załącznika. Zwracam uwagę, że w sytuacji kiedy tamten traktat jest osiągalny już tylko po stronie surmeńskiej, to mogliby go zmodyfikować bez wiedzy naszej i innych. Nie oskarżam obecnej władzy Surmenii, ale jeżeli do władzy dorwaliby się tam opetańcy w rodzaju Mikisigosa, to kto wie, co by się tam działo?
O ile pierwszy punkt to uwaga bez dużego znaczenia, o tyle w przypadku punktu drugiego, bez zmiany nie widzę możliwości aby głosować za wadliwym traktatem.
Ostatnio edytowany przez Nasrallah Singh (2015-09-25 13:05:04)
Offline
Dziękuję.
Offline
Informuję Radę, iż udaję się do Demokracji Surmeńskiej celem złożenia poprawionego projektu:
T R A K T A T
między Demokracją Surmeńską a Republiką Kukrii
o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych,
sporządzony w Kaharonei dnia 24 września 2015 r.Demokracja Surmeńska i Republika Kukrii, zwane dalej „Sygnatariuszami”,
— mając na uwadze dobro wspólne wszystkich obywateli obojga państw, które będzie najwyższym priorytetem w stanowieniu relacji między narodami,
— przekonane o konieczności nawiązywania i zacieśniania stosunków międzynarodowych dla dobra i rozwoju obojga państw,
— z najlepszymi intencjami i układając się w najlepszej wierze,
uzgodniły, co następuje:Artykuł 1.
1. Sygnatariusze uznają się wzajemnie za suwerenne państwa oraz postanawiają nawiązać ze sobą stosunki dyplomatyczne.
2. Sygnatariusze, jako państwa sąsiadujące ze sobą, ustalają wzajemnie swoją granicę państwową wzdłuż linii będącej dawną granicą Demokracji Surmeńskiej z byłym Związkiem Kukryjskim. Przebieg linii granicznej reguluje załącznik do niniejszego Traktatu.Artykuł 2.
Sygnatariusze wyrzekają się we wzajemnych stosunkach jakiejkolwiek przemocy oraz działań na szkodę drugiego Sygnatariusza i postanawiają rozwiązywać wszelkie zaistniałe spory na drodze dyplomatycznej.Artykuł 3.
Sygnatariusze powołują i odwołują swoich przedstawicieli dyplomatycznych w drugim państwie w randze ambasadora.Artykuł 4.
1. Przedstawiciel dyplomatyczny Sygnatariusza wysyłającego musi uzyskać przed objęciem swojego stanowiska zgodę władz państwa przyjmującego na jego pełnienie.
2. Zgoda władz państwa przyjmującego może być w każdej chwili wycofana. Przedstawiciel dyplomatyczny Sygnatariusza wysyłającego traci w tej okoliczności swoje stanowisko.Artykuł 5.
1. Przedstawicielowi dyplomatycznemu przysługuje na terenie państwa przyjmującego immunitet.
2. W ramach immunitetu, przedstawiciel dyplomatyczny:
a) Nie może zostać aresztowany.
b) Nie podlega jurysdykcji karnej bądź cywilnej państwa przyjmującego.
c) Nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.
3. Przedstawiciel dyplomatyczny może zrzec się immunitetu.Artykuł 7.
Traktat wchodzi w życie z chwilą ratyfikowania go przez władze każdego z Sygnatariuszy. Każdy z Sygnatariuszy powiadamia drugie państwo o ratyfikacji traktatu.Artykuł 8.
Każdy z Sygnatariuszy może wypowiedzieć niniejszy traktat. Traci on swoją moc po upływie 72 godzin od chwili powiadomienia drugiego Sygnatariusza o jego wypowiedzeniuZałącznik
على نشار
Offline
Rodacy,
Niniejszym zarządzam głosowanie nad wyrażeniem zgody na ratyfikację Traktatu między Demokracją Surmeńską a Republiką Kukrii o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych w brzmieniu:
T R A K T A T
między Demokracją Surmeńską a Republiką Kukrii
o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych,
sporządzony w Kaharonei dnia 24 września 2015 r.Demokracja Surmeńska i Republika Kukrii, zwane dalej „Sygnatariuszami”,
— mając na uwadze dobro wspólne wszystkich obywateli obojga państw, które będzie najwyższym priorytetem w stanowieniu relacji między narodami,
— przekonane o konieczności nawiązywania i zacieśniania stosunków międzynarodowych dla dobra i rozwoju obojga państw,
— z najlepszymi intencjami i układając się w najlepszej wierze,
uzgodniły, co następuje:Artykuł 1.
1. Sygnatariusze uznają się wzajemnie za suwerenne państwa oraz postanawiają nawiązać ze sobą stosunki dyplomatyczne.
2. Sygnatariusze, jako państwa sąsiadujące ze sobą, ustalają wzajemnie swoją granicę państwową wzdłuż linii będącej dawną granicą Demokracji Surmeńskiej z byłym Związkiem Kukryjskim. Przebieg linii granicznej reguluje załącznik do niniejszego Traktatu.Artykuł 2.
Sygnatariusze wyrzekają się we wzajemnych stosunkach jakiejkolwiek przemocy oraz działań na szkodę drugiego Sygnatariusza i postanawiają rozwiązywać wszelkie zaistniałe spory na drodze dyplomatycznej.Artykuł 3.
Sygnatariusze powołują i odwołują swoich przedstawicieli dyplomatycznych w drugim państwie w randze ambasadora.Artykuł 4.
1. Przedstawiciel dyplomatyczny Sygnatariusza wysyłającego musi uzyskać przed objęciem swojego stanowiska zgodę władz państwa przyjmującego na jego pełnienie.
2. Zgoda władz państwa przyjmującego może być w każdej chwili wycofana. Przedstawiciel dyplomatyczny Sygnatariusza wysyłającego traci w tej okoliczności swoje stanowisko.Artykuł 5.
1. Przedstawicielowi dyplomatycznemu przysługuje na terenie państwa przyjmującego immunitet.
2. W ramach immunitetu, przedstawiciel dyplomatyczny:
a) Nie może zostać aresztowany.
b) Nie podlega jurysdykcji karnej bądź cywilnej państwa przyjmującego.
c) Nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka.
3. Przedstawiciel dyplomatyczny może zrzec się immunitetu.Artykuł 7.
Traktat wchodzi w życie z chwilą ratyfikowania go przez władze każdego z Sygnatariuszy. Każdy z Sygnatariuszy powiadamia drugie państwo o ratyfikacji traktatu.Artykuł 8.
Każdy z Sygnatariuszy może wypowiedzieć niniejszy traktat. Traci on swoją moc po upływie 72 godzin od chwili powiadomienia drugiego Sygnatariusza o jego wypowiedzeniuZałącznik
Zasady oddawania głosu:
PRAWO DO GŁOSOWANIA
Prawo do udziału w głosowaniu mają wszyscy obywatele Republiki Kukrii, tj.:
- Ali Nišar
- Mehmet Saraj
- Nasrallah Singh
- Aisling Ó Malley
- Imelda Laurel
- Alexis Prokopis
- Hadi Hoža
- Niko Berisha
METODA GŁOSOWANIA
Głosowanie jest jawne. Można oddać głos za, przeciw, bądź wstrzymać się od głosu, pisząc wiadomość pod tym postem o odpowiedniej treści:
- ZA.
- PRZECIW.
- WSTRZYMUJĘ SIĘ.
TERMIN GŁOSOWANIA
Głosować można w terminie od 26 do 28 września 2015 roku. Głosowanie zostanie zamknięte o północy, a wyniki głosowania zostaną niezwłocznie podsumowane i ogłoszone.
Głosowanie uważa się za rozpoczęte.
على نشار
Offline
Przyjaciele,
ZA.
Offline
ZA
(–) Mehmet Saraj
Członek Socjalistycznej Partii Kukrii
Offline
głosuję ZA.
Offline
ZA
(-) babcia Imelda
Offline
Jestem ZA.
ΑΛΕΞΗΣ ΠΡΟΚΟΠΗΣ
Mniejszość Surmijska
Niezależny kandydat do Zgromadzenia Ludowego z listy Partii Wiary
Offline
ZA
Offline
ZA
Offline
Podobnie jak w przypadku uchwały ws. OGN, jako że wszyscy uprawnieni oddali głos, postanawiam nie zwlekać i ogłosić wyniki od razu.
Niniejszym zamykam głosowanie nad wyrażeniem zgody na ratyfikację Traktatu między Demokracją Surmeńską a Republiką Kukrii o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych, sporządzonego w Kaharonei dnia 24 września 2015 roku.
Podsumowanie głosowania
Uprawnionych do głosowania: 8 obywateli.
Głos oddało: 8 obywateli.
Niniejszym stwierdza się, że frekwencja wyniosła 100%.
Głosy ZA: 8, tj. 100% głosów.
Głosy PRZECIW: 0, tj. 0% głosów.
Głosy WSTRZYMUJĘ SIĘ: 0, tj. 0% głosów.
Niniejszym stwierdza się, że Kukryjska Rada Narodowa jednogłośnie wyraziła zgodę na ratyfikację Traktatu między Demokracją Surmeńską a Republiką Kukrii o wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych, sporządzonego w Kaharonei dnia 24 września 2015 roku.
Przegłosowana zgoda oraz treść Traktatu zostają niezwłocznie ogłoszone w Dzienniku Ustaw Republiki Kukrii.
على نشار
Offline
Strony: 1
Wątek zamknięty